Diesen Sonntag nix im TV? 25 Minuten Affenschande in 3 Teilen :)
Das Synchro-Studio zeichnet sich für einige kule Verbesserungen aus, die mehr als die reine Übersetzung waren - sie fanden teils Eingang in die Alltagssprache: „Ich glaub, mich tritt ein Pferd“. Weitere schöne Wortspiele in z.B. Die 2 („Hände hoch – ich bin Achselfetischist!“, „Sleep well in your Bettgestell!“, "Immer locker vom Hocker", etc.). Dialoge bei Terence Hill und Bud Spencer-Filme, u.v.a. Das nennt sich Schnodderdeutsch.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen